Into23.com Review 1 by BestFREE.nl

Into23.com Review

Updated on

0
(0)

into23.com Logo

Based on looking at the website Into23.com, it appears to be a legitimate and professional translation and localization service provider.

The site clearly communicates its offerings, expertise, and commitment to quality and deadlines, which are critical factors for businesses seeking such services.

Here’s an overall review summary:

  • Company Name: Into23.com
  • Service Type: High-quality human translation and localization services
  • Key Differentiators: Focus on bridging East-West communication, ISO 9001:2015 and 17100:2015 certified, use of advanced translation technology, dedicated personal account managers, and rapid turnaround times.
  • Services Offered: Document translation, business translation, website translation, multilingual voice-over, legal translation, and general localization services.
  • Target Audience: Asian companies expanding globally and global companies entering the Asian market.
  • Legitimacy: Appears highly legitimate due to detailed service descriptions, client testimonials including well-known names, contact information, and specific ISO certifications.
  • Ethical Consideration: Translation and localization services, especially those focused on bridging cultural and business communication, are generally considered ethical and beneficial within Islamic principles, as they facilitate understanding, trade, and dawah inviting to Islam through clear communication, provided the translated content itself is permissible. Into23.com does not seem to offer services related to forbidden categories.

Into23.com positions itself as a crucial partner for businesses looking to expand their reach across global markets, particularly emphasizing the bridge between East and West.

They highlight their commitment to quality through ISO certifications 9001:2015 and 17100:2015, which are internationally recognized standards for quality management and translation services, respectively. This gives them a significant credibility boost.

Their emphasis on leveraging technology to meet tight deadlines, along with providing personal account managers, addresses common pain points in the translation industry: speed and personalized support.

The testimonials featured on the homepage, reportedly from companies like Alibaba Group and Sify, further reinforce their claims of reliability and high-quality output.

From an ethical standpoint, facilitating communication and understanding through accurate translation is a commendable service, aligning with principles of fostering knowledge and beneficial interaction.

The nature of their service—language translation—is inherently permissible and often encouraged for the spread of beneficial knowledge and legitimate commerce.

Here are some top alternatives in the translation and localization industry:

  • Gengo: Known for its global network of human translators and API-driven translation solutions, Gengo offers rapid, high-quality translations for various content types. It’s suitable for both small and large projects, emphasizing efficiency and accuracy.

    • Key Features: API integration, diverse language pairs, human translation, flexible pricing, quality assurance system.
    • Average Price: Varies based on word count, language pair, and desired quality level e.g., Standard, Pro. Generally competitive for on-demand services.
    • Pros: Fast turnaround, easy-to-use platform, good for bulk orders, large translator pool.
    • Cons: Less personalized service compared to dedicated agencies, quality can sometimes vary depending on the translator.
  • Lionbridge: A global leader in translation and localization, Lionbridge provides comprehensive language solutions, including AI-powered translation, global content creation, and enterprise-level localization services. They serve a wide range of industries, from automotive to life sciences.

    • Key Features: Enterprise-level solutions, AI-powered tools, global content creation, extensive industry expertise, managed services.
    • Average Price: Typically higher due to comprehensive, managed services, often project-based or custom quotes for large enterprises.
    • Pros: Highly experienced, wide range of services, strong industry reputation, robust quality control.
    • Cons: Can be more expensive, less suited for small, one-off projects.
  • TransPerfect: Another industry giant, TransPerfect offers a full suite of language and technology solutions, including translation, localization, global marketing, and legal support. They are known for their end-to-end global business services.

    • Key Features: GlobalLink technology platform, legal support, marketing localization, remote interpretation, diverse industry specializations.
    • Average Price: Premium pricing, often tailored for large-scale, complex projects requiring integrated solutions.
    • Pros: Extensive service portfolio, cutting-edge technology, strong global presence, high level of security for sensitive content.
    • Cons: Can be cost-prohibitive for smaller businesses, platform might have a learning curve.
  • One Hour Translation: Specializing in quick turnaround times, this platform offers professional human translation services often delivered within an hour for shorter texts. They utilize a large community of certified translators for various domains.

    • Key Features: Express translation option, certified translators, 24/7 service, API for integration, enterprise solutions.
    • Average Price: Competitive per-word rates, with surcharges for expedited delivery.
    • Pros: Extremely fast for urgent projects, reliable for smaller tasks, transparent pricing.
    • Cons: May not be ideal for highly complex or extremely niche content requiring deep subject matter expertise without prior arrangement.
  • SDL RWS Group: Now part of the RWS Group, SDL is renowned for its language technology like Trados and comprehensive translation services. They offer solutions for technical documentation, software localization, and content management.

    • Key Features: Industry-leading CAT tools Trados, enterprise translation management, intellectual property services, specialized content solutions.
    • Average Price: Varies widely, often based on project scope, technology integration, and long-term contracts for enterprise clients.
    • Pros: Strong technological backbone, excellent for technical and large-scale projects, high level of data security.
    • Cons: Might be overkill for basic translation needs, primary focus shifted more towards enterprise solutions.
  • Stepes: Stepes pioneered mobile translation and offers on-demand human translation services through its platform. They emphasize speed and scalability, leveraging a large pool of professional translators.

    • Key Features: Mobile-first translation, on-demand services, real-time translation, cloud-based platform, subject-matter experts.
    • Average Price: Per-word rates, competitive for quick turnarounds and various language pairs.
    • Pros: Excellent for urgent and mobile-centric translation needs, user-friendly interface, diverse language support.
    • Cons: Relatively newer player compared to giants, might be less suitable for highly complex, multi-layered localization projects.
  • Tomedes: Offering a wide array of translation and localization services, Tomedes prides itself on its quality, customer service, and competitive pricing. They handle various document types, from legal to technical, and offer website localization.

    • Key Features: 24/7 customer support, diverse service offerings, professional human translators, free quotes, quality guarantee.
    • Average Price: Per-word rates, often negotiable for larger projects, generally competitive.
    • Pros: Good balance of quality and affordability, responsive customer service, wide range of language expertise.
    • Cons: Less focus on advanced technology platforms compared to some larger competitors, may have slightly longer turnarounds for highly specialized content.

Find detailed reviews on Trustpilot, Reddit, and BBB.org, for software products you can also check Producthunt.

IMPORTANT: We have not personally tested this company’s services. This review is based solely on information provided by the company on their website. For independent, verified user experiences, please refer to trusted sources such as Trustpilot, Reddit, and BBB.org.

Table of Contents

Into23.com Review & First Look

When you land on Into23.com, the immediate impression is one of professionalism and clarity.

The website design is clean, making navigation straightforward.

The core message—”Be Understood, Globally”—is prominently displayed, immediately signaling their service: high-quality translation and localization. This isn’t just about word-for-word translation.

They quickly highlight their human translation management expertise, assuring potential clients that their content isn’t just run through a machine, but handled by seasoned professionals.

Initial Impressions of Into23.com’s Design and User Experience

The site uses a modern, uncluttered layout with clear calls to action like “Get a Quote” and “Watch Demo Video.” This simplifies the user journey, directing visitors to key conversion points right from the start.

The color scheme is professional and easy on the eyes, contributing to a trustworthy feel.

  • Intuitive Navigation: Menus are logical, allowing easy access to services, company information, and contact details.
  • Clear Value Proposition: The homepage immediately explains what they do and why it matters, focusing on global understanding.
  • Professional Aesthetics: High-quality imagery and consistent branding contribute to a polished online presence.

Legitimacy Indicators on the Homepage

Into23.com goes to lengths to establish its legitimacy, which is crucial in a service industry where trust is paramount.

They prominently feature ISO certifications and client testimonials.

  • ISO Certifications: The mention of ISO 9001:2015 Quality Management System and ISO 17100:2015 Translation Services is a strong indicator of adherence to international quality standards. This isn’t just a claim. it implies audited processes.
  • Client Testimonials: Featuring feedback from recognized entities like Alibaba Group and Sify adds significant credibility. Real names and company affiliations, even if generic titles are used, enhance trust.
  • Detailed Service Descriptions: Instead of vague promises, they outline specific services like legal translation, website translation, and multilingual voice-over, demonstrating their breadth of expertise.

Why Into23.com Focuses on East-West Bridging

A unique selling proposition highlighted by Into23.com is its explicit focus on bridging the communication gap between East and West.

This niche focus can be incredibly valuable for businesses navigating the complexities of entering new markets. Accessibletravelnl.com Review

Richard Delanty, the founder and CEO, emphasizes this in his personal statement, suggesting a deeply rooted understanding of the challenges and opportunities in cross-cultural communication.

Understanding the East-West Communication Gap

The cultural and linguistic differences between Eastern and Western markets are vast. It’s not just about language.

It’s about nuances, etiquette, local preferences, and even legal frameworks.

Into23.com positions itself as an expert in navigating these complexities.

  • Cultural Nuances: Understanding idiomatic expressions, cultural references, and appropriate tone is critical for effective localization.
  • Market Entry Strategies: Their services likely extend beyond mere translation to include advice on how to resonate with target audiences in specific regions.
  • Business Etiquette: Different regions have distinct business practices that effective localization must account for.

The Value Proposition for Asian and Global Companies

Into23.com clearly outlines how they serve both Asian companies looking to expand globally and global companies aiming for the Asian market.

This dual focus demonstrates a symmetrical understanding of both directions of expansion.

  • For Asian Companies: They offer the tools to “get global,” ensuring their messaging resonates with Western audiences. This could involve marketing collateral, website content, and internal communications.
  • For Global Companies: They facilitate entry into Asia, helping businesses “jump into the Asian market” by localizing their products, services, and branding for specific Asian countries.
  • Connecting People, Cultures, and Companies: This overarching goal speaks to a holistic approach beyond simple word-for-word translation, aiming for true cross-cultural understanding.

Into23.com’s Core Services and Expertise

Into23.com details a comprehensive suite of translation and localization services, indicating a full-service agency rather than a niche provider.

Their offerings span various content types and industries, reflecting their claim of expertise in “all languages.”

Detailed Breakdown of Translation and Localization Services

The website lists several key services, each with a brief description emphasizing its importance and Into23’s approach.

  • Translation & Localization: This general category highlights their commitment to adapting content for global relevance, not just linguistic accuracy. This implies an understanding of cultural context, design, and user experience.
  • Business Translation Services: Tailored for corporate needs, including marketing materials, reports, and internal communications. The emphasis is on maintaining brand voice and professional tone across languages.
  • Document Translations: Covers a broad spectrum, from technical manuals to official reports, ensuring accuracy and consistency across different regions. This is crucial for legal and technical industries.
  • Website Translation: Recognizing that a website is a company’s digital face, they focus on making it welcoming and accessible globally, implying SEO localization and UI/UX considerations.
  • Multilingual Voice-Over: Critical for video content, e-learning, and audiobooks. Highlighting the importance of quality in audio content suggests they use professional voice talents and sound engineers.
  • Legal Translation: This is a highly specialized area requiring extreme accuracy and knowledge of legal terminology. Their promise of high standards in this domain indicates a strong team of legal translation experts.

Quality Assurance and Technological Edge

Into23.com explicitly mentions their commitment to quality and leveraging technology to meet deadlines. Learnandtravelnow.com Review

These are often intertwined in the modern translation industry.

  • Experienced Translators: They state their translators are “highly specialized and experienced in their fields,” which is vital for subject-matter accuracy e.g., medical, legal, technical.
  • Advanced Translation Technology: While specifics are light, “the best tech in the translation industry” usually refers to Translation Memory TM, Terminology Management TMG, and Machine Translation Post-Editing MTPE tools. These tools enhance consistency, speed, and cost-effectiveness.
  • ISO Certifications Re-emphasized: The ISO 17100:2015 certification specifically relates to translation services, ensuring a standardized quality management process from project initiation to final delivery.

Into23.com Pros & Cons

Every service has its strengths and weaknesses, and Into23.com is no exception.

Analyzing the visible elements on their homepage, we can infer several advantages and potential areas for more transparency.

Advantages of Choosing Into23.com

Based on the website’s content, Into23.com presents several compelling reasons for businesses to consider their services.

  • ISO Certified Quality: Holding both ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 certifications is a significant differentiator, indicating robust quality control processes and adherence to international standards. This assures clients of a structured and reliable approach to translation.
  • Specialized East-West Focus: Their explicit mission to bridge the gap between Eastern and Western markets is a powerful niche. This suggests a deeper understanding of cultural nuances and market specificities for these regions, which generic translation agencies might lack. This focus helps businesses avoid common pitfalls in cross-cultural communication.
  • Dedicated Personal Account Managers: The promise of a personal account manager addresses a common client frustration: navigating impersonal customer support. A dedicated point of contact fosters trust, understanding, and efficient project management.
  • Comprehensive Service Portfolio: From legal documents to website localization and voice-overs, Into23.com offers a broad range of services, making them a one-stop shop for diverse translation needs. This can streamline the process for clients with varied content.
  • Positive Client Testimonials: Featuring strong endorsements from companies like Alibaba Group and Sify assuming their authenticity lends significant credibility and serves as social proof of their service quality and reliability.

Areas for More Transparency or Potential Considerations

While the website is strong, some areas could benefit from more detailed information or clarification for potential clients.

  • Pricing Transparency: While they offer a “quick online translation services quote,” specific pricing models per-word rates, project minimums, tiered services are not immediately visible. This requires a direct inquiry, which might deter some initial browsers.
  • Translator Pool Details: While they mention “highly specialized and experienced” translators, more details about their vetting process, native speaker requirements, or subject matter expertise breakdown would enhance trust.
  • Technology Specifics: Although they claim to use “the best tech,” naming specific tools e.g., Trados, MemoQ, proprietary platforms could provide more confidence to tech-savvy clients.
  • Case Studies/Portfolio: Beyond testimonials, concrete case studies demonstrating successful projects with measurable outcomes e.g., increased market penetration, improved customer engagement would offer deeper insights into their capabilities.
  • Team Information: While the CEO is mentioned, more information about the leadership team or key personnel could further humanize the brand and build rapport.

Into23.com Pricing

One of the less transparent aspects of Into23.com, typical for B2B service providers in the translation industry, is its pricing structure.

The website does not list specific rates or packages openly.

Instead, the primary call to action for pricing is to “Request a Quote” or “Get a Quick Online Translation Services Quote for Free.” This approach is common, as translation costs can vary significantly based on numerous factors.

Factors Influencing Translation Costs

The cost of translation is rarely a one-size-fits-all figure.

Several variables dictate the final price, which is why custom quotes are the industry norm. Ahlabuy.com Review

  • Word Count: This is the most common pricing unit in translation. The higher the word count, generally the higher the cost.
  • Language Pair: The demand and supply for specific language pairs influence pricing. For example, translating from English to Japanese might be priced differently than English to Spanish.
  • Content Complexity/Subject Matter: Highly specialized content e.g., legal, medical, technical, scientific requires translators with niche expertise, which often commands higher rates.
  • Turnaround Time: Expedited services or urgent deadlines usually incur a surcharge due to the need to prioritize resources or work outside standard hours.
  • Service Type: Different services have different pricing models. A standard document translation might be per-word, while voice-over might be per-minute, and website localization could involve a project fee covering integration and testing.
  • Volume Discounts: For large, ongoing projects or high-volume clients, agencies often offer discounted rates.
  • File Format: The format of the source material e.g., editable text, scanned PDF, complex design files can impact prep work and thus cost.
  • Technology Leverage: Use of Translation Memory TM and Terminology Management TMG can sometimes lead to discounts for repeated content or fuzzy matches.

How to Obtain a Quote from Into23.com

The website streamlines the process for requesting a quote, making it relatively simple.

  • Online Form: They provide a clear contact form where users can upload files or share links. This allows them to assess the scope of work.
  • Direct Contact: Email and phone numbers +852 6778 7098 are provided for direct inquiries, along with an option to schedule a call. This personal touch aligns with their promise of a personal account manager.
  • 24-Hour Response: Into23.com commits to responding to quote requests within 24 hours, indicating efficiency in their sales process.

It’s important to understand that while a lack of upfront pricing can be frustrating, it’s standard practice for custom service providers like Into23.com. The complexity and variability of translation projects make it impractical to list fixed rates on a public page.

Into23.com vs. Competitors

In the highly competitive translation and localization industry, Into23.com stands out with its specific niche and certifications.

To understand its position, it’s helpful to compare it against some of the major players.

Differentiation Against Industry Giants e.g., Lionbridge, TransPerfect

Giants like Lionbridge and TransPerfect are global behemoths with vast resources, broader service portfolios, and a presence in almost every major industry.

  • Into23.com’s Niche Focus: While giants offer generalized global solutions, Into23.com’s explicit “East-West bridge” focus is a key differentiator. This deep specialization can be highly appealing to clients specifically targeting or originating from Asian markets. This cultural and linguistic expertise in a specific corridor might surpass a generalist approach.
  • Personalized Service: Into23.com emphasizes a “personal account manager,” which, while also offered by larger firms, might feel more accessible in a mid-sized agency. Larger firms might have multiple layers of account management.
  • Agility vs. Scale: As a potentially mid-sized player, Into23.com might offer greater agility and responsiveness compared to the slower bureaucracy sometimes associated with very large corporations. However, the giants often have infrastructure for massive, complex enterprise projects that Into23.com might not match in scale.
  • Technology Ownership: Larger companies like RWS Group SDL develop and own industry-standard CAT tools Computer-Assisted Translation, giving them a technological edge and integration capabilities that smaller players might not have without licensing. Into23.com uses “best tech” but doesn’t specify if it’s proprietary or licensed.

Comparison with On-Demand Platforms e.g., Gengo, One Hour Translation

Platforms like Gengo and One Hour Translation focus on rapid, often automated, submission and delivery processes, catering to high-volume, quick-turnaround needs.

  • Human Touch vs. Automation: Into23.com heavily emphasizes “human translation management experts” and personal account managers. This contrasts with the more self-service, often API-driven, and less personalized model of on-demand platforms. While on-demand platforms offer speed, Into23.com promises a more curated, managed experience.
  • Quality Control & Certifications: Into23.com’s ISO certifications are a significant advantage here. While on-demand platforms have quality checks, formal, audited certifications like ISO 17100:2015 provide a higher level of assurance for critical content.
  • Project Complexity: Into23.com appears better suited for complex, multi-faceted localization projects like full website localization or legal translations that require deeper consultation and project management. On-demand platforms excel at straightforward document translations or short texts.
  • Pricing Model: On-demand platforms typically have transparent per-word rates upfront, allowing for instant quotes. Into23.com operates on a custom quote basis, which might be less convenient for small, immediate needs but more accurate for large, nuanced projects.

How Into23.com Ensures Quality and Deadline Adherence

Into23.com’s website clearly articulates its commitment to two paramount factors in the translation industry: quality and meeting deadlines.

They highlight specific strategies and certifications to instill confidence in potential clients.

ISO Certifications: A Cornerstone of Quality

The most prominent quality indicator on Into23.com’s homepage is their dual ISO certification. These aren’t just marketing buzzwords.

They represent adherence to internationally recognized standards. Newzealandhoneyco.com Review

  • ISO 9001:2015 Quality Management System: This certification indicates that Into23.com has a robust, systematic approach to managing its processes to ensure customer satisfaction. It covers everything from project intake and resource management to delivery and feedback. This means consistent service delivery and continuous improvement.
  • ISO 17100:2015 Translation Services: This is specific to the translation industry, outlining requirements for translation service providers concerning human resources, technical resources, quality and project management, and customer relations. It mandates professional translators, revisers, and a comprehensive quality assurance process. This directly impacts the linguistic quality of the output.
  • “How we work, every day, on every project”: This statement emphasizes that these certifications aren’t just a plaque on the wall but are embedded in their operational DNA, ensuring a standardized, high-quality approach across all projects.

The Role of Human Expertise and Technology

Into23.com strikes a balance between relying on highly skilled human translators and leveraging cutting-edge technology to optimize processes.

  • Highly Specialized Human Translators: They pride themselves on their “in-house and freelance translators are highly specialized and experienced in their fields.” This specialization is critical for accuracy, especially in technical, legal, or medical domains, where specific jargon and contextual understanding are paramount.
  • “Tech To Beat Deadlines”: While not explicitly naming the software, this likely refers to industry-standard Computer-Assisted Translation CAT tools.
    • Translation Memory TM: Databases that store previously translated segments, allowing for reuse of identical or similar content. This significantly speeds up translation and ensures consistency across large projects and over time.
    • Terminology Management TMG: Ensures consistent use of specific terms, crucial for brand voice, legal accuracy, and technical precision.
    • Project Management Software: Tools that streamline workflow, assign tasks, track progress, and facilitate communication between project managers, translators, and revisers.
  • Personal Account Managers: This dedicated point of contact not only improves customer service but also acts as a quality gatekeeper and facilitator, ensuring client requirements are clearly communicated and met, and any issues are promptly addressed. This human oversight helps maintain quality control throughout the project lifecycle.

By combining internationally recognized standards, expert human talent, and efficient technological tools, Into23.com aims to deliver translations that are not only accurate but also delivered within stipulated timelines, fulfilling their promise of “quality AND delivery times up to standard.”

Ethical Considerations for Translation Services

In the context of Islamic principles, translation and localization services, like those offered by Into23.com, are generally permissible and can even be highly beneficial.

Promoting Understanding and Knowledge Exchange

From an Islamic perspective, the pursuit and dissemination of beneficial knowledge, and fostering understanding between people, are highly encouraged. Translation plays a crucial role in this.

  • Facilitating Da’wah: Accurate translation of Islamic texts, educational materials, and scholarly works can be instrumental in spreading the message of Islam Da’wah to non-Arabic speakers or those in different linguistic contexts.
  • Enabling Lawful Commerce: In an increasingly globalized world, clear and accurate business communication is essential for fair and ethical trade. Translation services ensure that contracts, product descriptions, marketing materials, and legal documents are understood by all parties, preventing misunderstandings and disputes.
  • Cultural Exchange: While not explicitly mentioned on Into23.com, translation also contributes to broader cultural understanding and appreciation, which can lead to positive inter-community relations, provided the content being exchanged is permissible.

Avoiding Forbidden Content and Practices

The ethical permissibility of translation services largely depends on the content being translated and the purpose for which it is used. Into23.com, as a professional service, would likely be involved in translating a wide array of content.

  • Permissible Content: Translating business documents, technical manuals, educational materials, product descriptions, legal contracts, or even general literature that promotes positive values would be permissible.
  • Forbidden Content: Problems arise if the translation service knowingly facilitates the dissemination of content that is explicitly forbidden in Islam. This includes:
    • Riba Interest-based transactions: Translating documents for interest-based financial institutions.
    • Gambling or Alcohol-related materials: Translating marketing for casinos, breweries, or distilleries.
    • Pornography or Immoral content: Translating explicit or sexually suggestive material.
    • Polytheism or Blasphemy: Content promoting idol worship, false deities, or insulting religious figures.
    • Scams or Financial Fraud: Assisting in fraudulent schemes by translating deceptive documents.
    • Podcast, Movies, or Entertainment promoting immoral behavior: While not a direct service, if their voice-over or localization services were primarily for content deemed haram, it would raise concerns.
  • Due Diligence: A Muslim individual or business utilizing translation services should always exercise due diligence to ensure the content they are having translated is permissible. Similarly, a translation agency with an ethical framework, particularly one serving a diverse clientele, should have policies to decline projects that involve clearly illegal or immoral content. Based on Into23.com’s professional and ISO-certified approach, it is highly likely they would also avoid such content from a corporate responsibility standpoint. Their website, at face value, presents no indication of engaging with or promoting such forbidden content.

Frequently Asked Questions

What is Into23.com?

Into23.com is a professional translation and localization services company specializing in bridging the communication gap between Eastern and Western markets for businesses.

They offer a range of services from document and website translation to multilingual voice-over and legal translation.

Is Into23.com a legitimate translation service?

Yes, based on its website, Into23.com appears to be a legitimate translation service.

They prominently display ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 certifications and feature testimonials from major companies like Alibaba Group and Sify.

What are the key services offered by Into23.com?

Into23.com offers a variety of services including general translation and localization, business translation, document translations, website translation, multilingual voice-over, and legal translation. Starlocks.net Review

What does “ISO 9001:2015 certified” mean for Into23.com?

ISO 9001:2015 certification indicates that Into23.com has implemented a robust quality management system, ensuring consistent service delivery and a commitment to customer satisfaction through standardized processes.

What does “ISO 17100:2015 certified” mean for Into23.com?

ISO 17100:2015 is a specific international standard for translation services, meaning Into23.com adheres to strict requirements for translator qualifications, technical resources, quality and project management, and client relationships.

How does Into23.com ensure quality in its translations?

Into23.com ensures quality through its ISO certifications, employing highly specialized and experienced human translators, leveraging advanced translation technology, and providing personal account managers for dedicated client support.

Does Into23.com use human translators or machine translation?

Into23.com emphasizes “high-quality translation services by human translation management experts,” indicating a primary reliance on human translators, though they also mention using “the best tech in the translation industry” which could include machine translation post-editing processes.

What is Into23.com’s specialization?

Into23.com specializes in bridging the communication gap between East and West, assisting both Asian companies expanding globally and global companies entering Asian markets.

How quickly can I get a translation quote from Into23.com?

Into23.com states they will get back to you with a quote within 24 hours of your request.

How can I request a quote from Into23.com?

You can request a quote by filling out the form on their website, uploading your file, sharing a link, or contacting them directly via email or phone.

Does Into23.com offer services for all languages?

Yes, the website states they offer “all languages covered,” indicating a broad linguistic capability.

Who is the founder and CEO of Into23.com?

The founder and CEO of Into23.com is Richard Delanty.

What types of businesses does Into23.com cater to?

Into23.com caters to both Asian companies looking to expand into global markets and global companies aiming to enter the Asian market, as well as general businesses requiring high-quality translation and localization. Learningtodev.com Review

Are there testimonials for Into23.com’s services?

Yes, the Into23.com homepage features testimonials from clients, including those from Alibaba Group and Sify.

Is Into23.com suitable for legal document translation?

Yes, Into23.com specifically lists “Legal Translation” as one of its services, emphasizing the need for quality and accuracy in complex legal documents.

Does Into23.com offer website translation and localization?

Yes, Into23.com provides website translation services, aiming to make your website “friendly, welcoming and accessible” to a global audience.

How does Into23.com handle deadlines?

Into23.com states they use “the best tech in the translation industry to keep both quality AND delivery times up to standard,” indicating a strong focus on meeting deadlines efficiently.

What kind of customer support does Into23.com offer?

Into23.com highlights personalized customer support through dedicated “Personal Account Managers” who are ready to answer questions and address problems.

How does Into23.com differentiate itself from other translation agencies?

Into23.com differentiates itself through its specific East-West market focus, dual ISO certifications, emphasis on human expertise combined with technology, and the provision of personal account managers.

Is Into23.com’s pricing publicly available on their website?

No, Into23.com does not display specific pricing plans or rates publicly on its website.

Instead, clients are encouraged to request a free custom quote.



Jdmexport.com Review

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

Social Media