Yoast Polylang: Optimaliseer je meertalige website voor betere vindbaarheid

Updated on

0
(0)

Om je meertalige website optimaal vindbaar te maken met Yoast SEO en Polylang, is het essentieel om de juiste configuratie en strategieën toe te passen. Dit is geen rocket science, maar het vereist wel aandacht voor detail, net zoals je een nieuw dieet of trainingsschema opzet om maximale resultaten te behalen. We gaan diep graven in de praktische stappen, van installatie tot geavanceerde SEO-technieken, zodat je website niet alleen in meerdere talen beschikbaar is, maar ook door Google en andere zoekmachines correct wordt geïndexeerd en hoog scoort. Denk aan Yoast en Polylang als je persoonlijke trainers die je helpen om je online aanwezigheid te ‘levelen’, zowel lokaal als internationaal.

De combinatie van Yoast SEO en Polylang biedt een krachtige synergie voor meertalige websites. Polylang beheert de taalversies van je content, terwijl Yoast SEO ervoor zorgt dat elke taalversie technisch geoptimaliseerd is voor zoekmachines. Zonder deze synergie loop je het risico dat je meertalige content niet wordt opgepikt, of erger nog, dat Google je content als duplicaat ziet, wat je rankings kan schaden. Het is als het bouwen van een fitnessruimte: je hebt de juiste apparatuur (Polylang) nodig, maar ook de kennis om deze correct te gebruiken (Yoast SEO) om de gewenste resultaten te behalen.

Dit artikel is je blueprint. We behandelen alles, van de basisprincipes tot geavanceerde tips die je kunnen helpen om de concurrentie voor te blijven. Net zoals bij het leren van een nieuwe vaardigheid, zoals coderen of een vreemde taal, is consistentie en aandacht voor de details cruciaal. Laten we ervoor zorgen dat je meertalige website niet alleen functioneel is, maar ook een magneet voor internationaal verkeer wordt.

Table of Contents

De Essentie van Meertalige SEO met Yoast en Polylang

Het opzetten van een meertalige website is één ding; ervoor zorgen dat deze ook goed presteert in zoekmachines is een heel ander verhaal. Met de juiste configuratie van Yoast SEO en Polylang kun je ervoor zorgen dat je content in elke taalversie geoptimaliseerd is, waardoor je een veel breder publiek kunt bereiken. Dit is de basis, de ‘compound movements’ van meertalige SEO.

Waarom Meertalige SEO Cruciaal Is voor Je Online Succes

In de huidige geglobaliseerde wereld is het bereiken van een internationaal publiek niet langer een luxe, maar een noodzaak voor veel bedrijven en contentmakers. Een meertalige website opent deuren naar nieuwe markten en doelgroepen die je anders zou missen. Stel je voor dat je een e-commerce website hebt en je richt je alleen op het Nederlandssprekende publiek, terwijl 80% van de wereldbevolking geen Nederlands spreekt. Je laat een enorme kans liggen! Uit onderzoek van Common Sense Advisory blijkt dat 75% van de online shoppers liever producten koopt in hun eigen taal, en 60% zelden of nooit iets koopt van Engelstalige websites. Dit onderstreept het belang van lokalisatie en meertalige SEO.

De Rol van Hreflang Tags in Meertalige SEO

Hreflang tags zijn de ruggengraat van meertalige SEO. Ze vertellen zoekmachines dat bepaalde pagina’s alternatieve versies zijn van dezelfde content, gericht op verschillende talen of geografische regio’s. Zonder deze tags kunnen zoekmachines je meertalige pagina’s als duplicaat content zien, wat je ranking schaadt. Yoast SEO automatiseert de implementatie van deze tags, wat een enorme tijdsbesparing oplevert en het risico op fouten vermindert.

  • x-default: Dit is een cruciale hreflang-waarde die aangeeft welke pagina moet worden getoond als er geen specifieke taal- of regiomatch is. Het is als een ‘vangnet’ voor je internationale verkeer. Yoast SEO voegt deze tag automatisch toe wanneer je Polylang gebruikt.
  • Structuur: De hreflang tags moeten correct worden geïmplementeerd in de <head> sectie van elke pagina, of via een sitemap. Yoast en Polylang zorgen ervoor dat dit naadloos gebeurt.

Hoe Yoast SEO en Polylang Samenwerken

Polylang zorgt voor de aanmaak en het beheer van de verschillende taalversies van je pagina’s, posts, categorieën, en tags. Yoast SEO, aan de andere kant, integreert naadloos met Polylang door de juiste hreflang attributen toe te voegen aan je meertalige content. Dit vertelt zoekmachines precies welke taalversie van een pagina voor welke gebruiker bedoeld is. Dit is de ‘dream team’ combinatie voor elke ambitieuze website-eigenaar.

Installatie en Initiële Configuratie

De basis van elke succesvolle meertalige website begint met een correcte installatie en configuratie van Yoast SEO en Polylang. Dit is het fundament waarop al je toekomstige SEO-inspanningen zullen rusten. Denk hierbij aan het klaarmaken van je sportuitrusting voordat je aan de training begint.

Stap-voor-stap Yoast SEO en Polylang Installatie

De installatie is vrij eenvoudig, maar het is cruciaal om de juiste volgorde aan te houden om conflicten te voorkomen.

  1. Installeer Yoast SEO: Navigeer naar Plugins > Nieuwe plugin in je WordPress dashboard, zoek naar “Yoast SEO” en installeer en activeer de plugin. Zorg ervoor dat dit de premium versie is voor de meest uitgebreide functionaliteit.
  2. Installeer Polylang: Volg dezelfde procedure voor “Polylang”. Na installatie en activering, ga je naar de Polylang setup wizard om je talen toe te voegen.
  3. Activeer de Integratie: Yoast SEO detecteert automatisch Polylang en activeert de compatibiliteitsmodus. Je hoeft hier meestal niets handmatig te doen.

Belangrijke Polylang Instellingen voor SEO

Naast het toevoegen van talen, zijn er enkele cruciale instellingen in Polylang die direct invloed hebben op je SEO.

  • URL-structuur: Ga naar Talen > Instellingen > URL-structuur. Kies hier de optie Taalnaam in URL (bijv. voorbeeld.nl/en/pagina/ of voorbeeld.nl/es/pagina/). Dit is de meest SEO-vriendelijke optie omdat het zoekmachines en gebruikers direct duidelijk maakt in welke taal de content is. Een andere optie is het gebruik van subdomeinen (bijv. en.voorbeeld.nl), maar dit vereist meer technische kennis en beheer.
  • Standaardtaal: Stel de standaardtaal van je website in. Dit is de taal die wordt geladen als er geen taalvoorkeur is ingesteld voor de bezoeker.
  • Detecteer browser taal: Schakel deze optie in, zodat Polylang automatisch de juiste taalversie van je website toont op basis van de browsertaal van de bezoeker. Dit verbetert de gebruikerservaring aanzienlijk.

Yoast SEO Basisconfiguratie voor Meertalige Sites

Hoewel Yoast veel automatiseert, zijn er enkele instellingen die je handmatig moet controleren of aanpassen:

  • Zoekweergave (SEO Titels & Meta Beschrijvingen): Ga naar Yoast SEO > Zoekweergave. Zorg ervoor dat de templates voor titels en meta beschrijvingen algemeen genoeg zijn, maar ook dat je voor elke taalversie de mogelijkheid hebt om deze aan te passen. Yoast zal automatisch de juiste taalvariabelen gebruiken, maar het is goed om te weten hoe je dit per taal kunt tweaken.
  • Sitemap: Controleer of Yoast de XML-sitemaps correct genereert voor elke taal. Dit is essentieel voor zoekmachines om al je pagina’s te crawlen en te indexeren. Yoast en Polylang werken hierin naadloos samen, waarbij afzonderlijke sitemaps per taal worden gegenereerd of één sitemap die alle talen omvat met de juiste hreflang-verwijzingen. Je vindt deze sitemaps meestal op jouwdomein.nl/sitemap_index.xml.

Content Lokalisatie en Optimalisatie

Na de technische setup is de volgende stap het lokaliseren en optimaliseren van je content. Dit gaat verder dan alleen vertalen; het betekent het aanpassen van je content aan de culturele en taalkundige nuances van je doelgroep. Het is als het aanpassen van je trainingsschema aan de specifieke behoeften van een atleet.

De Fouten van Slechte Vertalingen: Waarom Lokalisatie Cruciaal Is

Een letterlijke vertaling is vaak onvoldoende en kan zelfs schadelijk zijn voor je merk en je SEO. Culturele context, idiomen, humor en zelfs productnamen moeten worden aangepast om relevant te zijn voor een lokale doelgroep. Yoast partners: Versterk je SEO met de juiste samenwerking

  • Voorbeeld: Een Engelse term als “pull your socks up” (wat betekent “doe meer je best”) letterlijk vertalen naar het Nederlands kan voor verwarring zorgen. Lokalisatie zorgt ervoor dat de boodschap resoneert.
  • SEO impact: Slechte vertalingen leiden tot een hogere bounce rate en lagere engagement, signalen die zoekmachines interpreteren als een slechte gebruikerservaring, wat je rankings schaadt. Gebruik native speakers voor vertalingen en lokalisatie.

Yoast SEO Metabox voor Meertalige Content

De Yoast SEO metabox is je beste vriend bij het optimaliseren van individuele pagina’s en posts. Bij gebruik van Polylang verschijnt de Yoast metabox voor elke taalversie, waardoor je per taal kunt optimaliseren.

  • Focus zoekwoord per taal: Kies voor elke taalversie een relevant focus zoekwoord. Dit kan een letterlijke vertaling zijn, maar het kan ook een geheel ander zoekwoord zijn, afhankelijk van het zoekgedrag in die specifieke taal. Bijvoorbeeld: ‘car repair’ in het Engels kan in het Nederlands ‘auto reparatie’ of ‘garage’ zijn, afhankelijk van de meest gebruikte term.
  • SEO Titel en Meta Beschrijving per taal: Schrijf unieke, geoptimaliseerde SEO-titels en meta beschrijvingen voor elke taal. Dit is cruciaal voor de click-through rate (CTR) in de zoekresultaten.
  • Leesbaarheid en SEO-analyse: Yoast geeft je feedback over de leesbaarheid en SEO-optimalisatie van je content. Pas deze feedback toe voor elke taalversie afzonderlijk. Dit omvat zaken als zinslengte, passief taalgebruik, tussenkopjes en de verdeling van je zoekwoord.

Interne Links en Multilanguage Websites

Interne linking is een krachtig SEO-middel dat vaak over het hoofd wordt gezien bij meertalige websites. Het helpt zoekmachines je sitestructuur te begrijpen en verdeelt link equity over je pagina’s.

  • Taal-specifieke interne links: Zorg ervoor dat interne links binnen een taalversie alleen naar andere pagina’s in dezelfde taal verwijzen. Een link van een Nederlandse pagina naar een Engelse pagina is verwarrend voor gebruikers en kan de SEO verzwakken. Polylang helpt hierbij door alleen de relevante taalversies weer te geven bij het toevoegen van interne links.
  • Gekoppelde content: Hoewel je geen directe interne links tussen verschillende taalversies moet plaatsen, is het wel belangrijk dat gekoppelde content via Polylang goed wordt beheerd. Dit betekent dat als je een Nederlandse pagina hebt over “Digitale Marketing”, de gekoppelde Engelse pagina “Digital Marketing” correct is ingesteld via Polylang. Yoast SEO gebruikt deze koppeling voor de hreflang tags.

Geavanceerde SEO Strategieën voor Meertalige Sites

Naast de basisoptimalisatie zijn er geavanceerde strategieën die je kunt toepassen om je meertalige website naar een hoger niveau te tillen. Dit zijn de ‘specialized training techniques’ die het verschil maken.

Internationaal Zoekwoordonderzoek

Zoekwoordonderzoek is de basis van elke SEO-strategie, en voor meertalige sites is dit nog complexer. Je kunt niet zomaar zoekwoorden vertalen; je moet begrijpen hoe mensen in verschillende culturen en talen zoeken.

  • Tools: Gebruik tools zoals Ahrefs, Semrush, Google Keyword Planner, en zelfs lokale zoekwoordtools zoals Ubersuggest of KWFinder om zoekwoorden te vinden die specifiek zijn voor elke taal en regio.
  • Cultuur-specifieke zoekwoorden: Zoek naar cultureel specifieke termen, lokale feestdagen, of regionale interesses die relevant kunnen zijn voor je product of dienst.
  • Long-tail zoekwoorden: Deze zijn vaak minder concurrerend en kunnen zeer gericht verkeer opleveren. Vertaal en lokaliseer long-tail zoekwoorden voor elke taal.

Lokale Linkbuilding Strategieën

Linkbuilding blijft een cruciale factor voor SEO, en voor meertalige sites is het belangrijk om links te krijgen van lokale websites in elke doelregio.

SEMrush

  • Lokale directories en bedrijven: Meld je aan bij lokale bedrijvengidsen en relevante branche-directories.
  • Samenwerkingen met lokale influencers: Werk samen met bloggers of influencers die content creëren in de doeltaal.
  • Publicaties in lokale media: Probeer persberichten of artikelen te plaatsen in lokale online publicaties. Een link van een lokaal relevante site is veel waardevoller dan een algemene link van een buitenlandse site. Bijvoorbeeld, een link van een Nederlandse tech-blog is waardevoller voor je Nederlandse pagina dan een link van een Amerikaanse fashion-blog.

Technische SEO Overwegingen: XML Sitemaps en Hreflang

Hoewel Yoast en Polylang veel automatiseren, is het goed om te begrijpen hoe deze technische elementen werken en te controleren of ze correct worden geïmplementeerd.

  • XML Sitemaps: Controleer de XML sitemaps van Yoast SEO (meestal te vinden op jouwdomein.nl/sitemap_index.xml). Zorg ervoor dat alle taalversies correct zijn opgenomen en dat de hreflang attributen correct verwijzen naar de corresponderende taalversies.
  • Hreflang implementatie: Hoewel Yoast dit doet, is het goed om af en toe te controleren met een tool zoals Ahrefs Site Audit of Google Search Console (via het Internationale Targeting rapport, hoewel dit rapport in de loop der jaren is vereenvoudigd en minder gedetailleerd is geworden) of de hreflang tags correct worden geïnterpreteerd door Google. Eventuele fouten kunnen duiden op een conflict of onjuiste configuratie.

Veelvoorkomende Problemen en Oplossingen

Zelfs met de beste tools kunnen er problemen optreden. Het herkennen en oplossen van deze problemen is cruciaal om je meertalige SEO-inspanningen op koers te houden. Zie het als het finetunen van je workout als je tegen een plateau aanloopt.

Duplicatie Content Zorgen Aanpakken

De grootste angst van elke meertalige website-eigenaar is dat zoekmachines hun content als duplicaat zien. Hreflang tags zijn hiervoor de oplossing, maar een verkeerde implementatie kan problemen veroorzaken.

  • Canonical Tags: Yoast SEO beheert de canonical tags automatisch. Zorg ervoor dat de canonical tag van een pagina verwijst naar zichzelf, en niet naar een andere taalversie. De hreflang tags vertellen zoekmachines dat het een alternatieve versie is, niet een duplicaat.
  • Unieke Content: Hoewel hreflang helpt, is het altijd het beste om, waar mogelijk, elke taalversie uniek te maken. Zelfs kleine aanpassingen in de tekst, afbeeldingen of voorbeelden kunnen een groot verschil maken.

Het Beheren van Taal Schakelaars en Gebruikerservaring

Een intuïtieve taal schakelaar is essentieel voor een goede gebruikerservaring op je meertalige website. Yoast outbound links: Optimaliseer je SEO-strategie voor betere prestaties

  • Zichtbaarheid: Plaats de taal schakelaar op een prominente plek, zoals de header of footer van je website.
  • Duidelijkheid: Gebruik duidelijke taalcodes (EN, NL, ES) of vlaggen (hoewel vlaggen soms misleidend kunnen zijn als ze niet de taal, maar het land vertegenwoordigen).
  • Mobiele responsiviteit: Zorg ervoor dat de taal schakelaar ook op mobiele apparaten goed werkt.

Probleemoplossing met Yoast en Polylang

  • Cache legen: Vaak lossen problemen, zoals onjuist weergegeven hreflang tags of taalversies, op door de cache van je website te legen (als je een caching plugin gebruikt).
  • Plugin conflicten: Soms kunnen andere plugins conflicteren met Yoast of Polylang. Deactiveer tijdelijk andere plugins om de oorzaak te achterhalen. Begin met plugins die ook SEO-functionaliteit of taalbeheer bieden.
  • Yoast SEO tools: Gebruik de ingebouwde tools van Yoast SEO, zoals de ‘SEO-gezondheidscontrole’ en de ‘Bestandseditor’, om mogelijke problemen te identificeren en op te lossen. Controleer ook de Yoast-instellingen per berichttype en taxonomie.

Monitoring en Analyse van Meertalige Prestaties

Het is niet voldoende om je website op te zetten en te hopen op het beste. Je moet je prestaties monitoren en analyseren om te zien wat werkt en waar verbeteringen nodig zijn. Dit is je feedbackloop, vergelijkbaar met het bijhouden van je trainingsvoortgang.

Google Analytics voor Meertalige Websites

Google Analytics is een onmisbare tool om het gedrag van je gebruikers te begrijpen en de prestaties van je meertalige website te meten.

  • Taal- en Regio-rapporten: Gebruik de standaard Doelgroep > Geo > Taal en Doelgroep > Geo > Locatie rapporten om te zien waar je bezoekers vandaan komen en welke talen ze gebruiken. Dit kan je inzicht geven in welke taalversies goed presteren en waar je mogelijk meer aandacht moet besteden aan lokalisatie of promotie.
  • Segmentatie: Creëer segmenten om verkeer per taal te analyseren. Bijvoorbeeld, een segment voor “Nederlands sprekende bezoekers” die je Nederlandse pagina’s bezoeken. Dit helpt je om de conversiepercentages, bounce rates en gemiddelde sessieduur per taal te vergelijken.

Google Search Console voor Internationale Targeting

Google Search Console (GSC) is je directe communicatielijn met Google.

  • Internationale Targeting: Hoewel het rapport Internationale Targeting in GSC is gewijzigd en minder focus legt op hreflang-fouten, is het nog steeds belangrijk om algemene indexeringsproblemen en crawlstatistieken per taal te controleren.
  • Prestatiemeting: Analyseer de zoekresultaten per taal. Filter de prestatierapporten op land of taal om te zien welke zoektermen mensen in verschillende landen gebruiken om je website te vinden en hoe je scoort voor die zoektermen. Dit kan waardevolle inzichten opleveren voor je zoekwoordstrategie.

A/B Testen van Meertalige Content

A/B testen kan je helpen om de meest effectieve koppen, meta beschrijvingen, calls-to-action en contentvarianten voor elke taal te identificeren.

  • Hulpmiddelen: Gebruik tools zoals Google Optimize (hoewel dit binnenkort wordt vervangen door Google Analytics 4 en Google Tag Manager) of andere A/B testplatformen.
  • Kleine wijzigingen, grote impact: Begin met kleine wijzigingen, zoals de formulering van een titel of de kleur van een knop, en meet de impact op CTR, conversie of engagement. Wat werkt in de ene taal, werkt misschien niet in de andere.

Toekomstbestendigheid en Onderhoud

Je meertalige website is geen eenmalig project. Het vereist voortdurend onderhoud en aanpassing om relevant te blijven en te blijven presteren. Dit is het ‘long-term game’ van online succes.

Regelmatige Content Audits per Taal

Voer regelmatig audits uit van je content in elke taal om te controleren op verouderde informatie, broken links of mogelijkheden voor optimalisatie.

  • Frisse content: Zoekmachines geven de voorkeur aan up-to-date content. Zorg ervoor dat je content regelmatig wordt bijgewerkt in alle talen.
  • Content gaps: Identificeer gaten in je contentstrategie voor specifieke talen. Zijn er onderwerpen die je in de ene taal behandelt, maar niet in de andere?

Updates en Compatibiliteit

WordPress, Yoast SEO en Polylang worden regelmatig bijgewerkt. Zorg ervoor dat je plugins up-to-date zijn om te profiteren van de nieuwste functies en beveiligingsfixes, en om compatibiliteitsproblemen te voorkomen.

  • Backup: Maak altijd een backup van je website voordat je grote updates uitvoert.
  • Testomgeving: Overweeg een staging-omgeving te gebruiken om updates te testen voordat je ze live zet op je productiewebsite.

Internationale SEO Trends en Best Practices

De wereld van SEO is constant in beweging. Blijf op de hoogte van de nieuwste internationale SEO trends en best practices.

  • Voice Search: Hoe zoeken mensen in verschillende talen via spraak? Optimaliseer je content voor spraakgestuurde zoekopdrachten in elke taal.
  • Lokale zoekopdrachten: Voor lokale bedrijven is het optimaliseren voor lokale zoekopdrachten in elke taal cruciaal.
  • Gebruikersintentie: Begrijp de intentie achter zoekopdrachten in verschillende talen. Soms is de zoekintentie achter een vertaalde term anders dan de oorspronkelijke term.

Door deze diepgaande benadering van Yoast SEO en Polylang, kun je ervoor zorgen dat je meertalige website niet alleen functioneert, maar ook floreert in de complexe wereld van internationale zoekmachines. Dit is geen sprint, maar een marathon die consistentie, aandacht voor detail en een strategische mindset vereist. Maar met de juiste aanpak, zoals hier beschreven, is het bereiken van een wereldwijd publiek binnen handbereik.

FAQ

Wat is Yoast Polylang?

Yoast Polylang is een synergetische combinatie van twee krachtige WordPress plugins: Yoast SEO en Polylang. Polylang beheert de meertalige content van je website, terwijl Yoast SEO de SEO-optimalisatie verzorgt, inclusief de cruciale hreflang tags die zoekmachines helpen de verschillende taalversies van je content te begrijpen. Yoast online: Verbeter je SEO en verhoog je zichtbaarheid!

Is Yoast SEO compatibel met Polylang?

Ja, Yoast SEO is volledig compatibel met Polylang. De plugins detecteren elkaar automatisch en activeren een compatibiliteitsmodus, waardoor ze naadloos samenwerken om de hreflang tags te genereren en andere SEO-aspecten voor meertalige content te beheren.

Hoe voeg ik een nieuwe taal toe in Polylang?

Je voegt een nieuwe taal toe in Polylang door naar Talen > Talen te navigeren in je WordPress dashboard. Daar kun je een nieuwe taal kiezen uit een dropdownlijst of handmatig toevoegen, en vervolgens opslaan.

Hoe stel ik de URL-structuur in voor meertalige sites met Polylang?

De URL-structuur stel je in via Talen > Instellingen > URL-structuur in Polylang. De meest aanbevolen en SEO-vriendelijke optie is Taalnaam in URL (bijv. voorbeeld.nl/en/pagina/).

Wat zijn hreflang tags en waarom zijn ze belangrijk?

Hreflang tags zijn HTML-attributen die zoekmachines vertellen welke taalversie van een pagina voor welke taal of geografische regio bedoeld is. Ze zijn cruciaal om duplicate content problemen te voorkomen en ervoor te zorgen dat de juiste taalversie aan de juiste gebruiker wordt getoond in de zoekresultaten.

Hoe genereert Yoast SEO hreflang tags met Polylang?

Wanneer Polylang is geactiveerd en je taalversies van je content hebt gekoppeld, detecteert Yoast SEO deze koppelingen en genereert het automatisch de correcte hreflang tags in de <head> sectie van elke pagina.

Kan ik verschillende focus zoekwoorden gebruiken voor elke taal in Yoast SEO?

Ja, absoluut. Het is zelfs essentieel om voor elke taalversie van je content een relevant focus zoekwoord te kiezen dat aansluit bij het zoekgedrag in die specifieke taal en regio. Yoast SEO biedt per taalversie een afzonderlijke analyse.

Moet ik mijn meta beschrijvingen en SEO-titels per taal aanpassen?

Ja, dit is cruciaal. Het aanpassen van je SEO-titels en meta beschrijvingen per taal verhoogt de relevantie en de click-through rate (CTR) in de zoekresultaten voor gebruikers in die specifieke taal.

Hoe ga ik om met interne links op een meertalige website?

Zorg ervoor dat interne links binnen een taalversie alleen naar andere pagina’s in dezelfde taal verwijzen. Polylang helpt hierbij door alleen de relevante taalversies weer te geven bij het toevoegen van interne links.

Hoe voorkom ik duplicate content problemen met Yoast en Polylang?

De primaire manier om duplicate content te voorkomen, is door de correcte implementatie van hreflang tags, wat door Yoast en Polylang wordt gefaciliteerd. Daarnaast is het aan te raden om waar mogelijk unieke content te creëren voor elke taalversie, zelfs met kleine aanpassingen.

Welke invloed heeft de taalselector op de gebruikerservaring?

Een duidelijke en prominent geplaatste taalselector verbetert de gebruikerservaring aanzienlijk door bezoekers in staat te stellen snel en gemakkelijk de gewenste taalversie van je website te kiezen. Yoast kosten: Wat je moet weten over de prijs van SEO-tools in Nederland

Hoe kan ik de prestaties van mijn meertalige website volgen in Google Analytics?

Gebruik de Taal- en Locatie- rapporten onder Doelgroep > Geo in Google Analytics. Je kunt ook segmenten aanmaken om verkeer en gedrag per taal te analyseren.

Zijn XML sitemaps belangrijk voor meertalige SEO?

Ja, XML sitemaps zijn essentieel. Yoast SEO genereert automatisch sitemaps voor al je content, inclusief de verschillende taalversies, en zorgt ervoor dat de juiste hreflang attributen zijn opgenomen, wat zoekmachines helpt bij het crawlen en indexeren.

Wat is het verschil tussen vertalen en lokaliseren?

Vertalen is het omzetten van tekst van de ene taal naar de andere. Lokaliseren gaat verder dan dat; het is het aanpassen van de content aan de culturele, sociale en taalkundige nuances van een specifieke doelgroep of regio, inclusief idiomen, referenties en zoekgedrag.

Moet ik lokale linkbuilding strategieën gebruiken voor elke taal?

Ja, lokale linkbuilding is zeer effectief. Het verkrijgen van links van relevante, lokale websites in elke doeltaal en regio kan de autoriteit en zichtbaarheid van die specifieke taalversie van je website aanzienlijk verbeteren.

Wat is een x-default hreflang tag?

De x-default hreflang tag geeft aan welke pagina moet worden weergegeven aan gebruikers wanneer er geen specifieke taal- of regiomatch is. Yoast SEO voegt deze tag automatisch toe bij gebruik van Polylang.

Hoe controleer ik op hreflang fouten?

Hoewel Google Search Console het rapport ‘Internationale Targeting’ heeft vereenvoudigd, kun je nog steeds tools zoals Ahrefs Site Audit of specifieke hreflang validators gebruiken om te controleren op potentiële fouten in je hreflang implementatie.

Kan ik Polylang gebruiken met andere SEO plugins dan Yoast?

Hoewel Yoast SEO de meest uitgebreide en best geïntegreerde oplossing biedt met Polylang, zijn er andere SEO plugins die beweren compatibel te zijn. Echter, de mate van integratie en functionaliteit kan variëren. De Yoast-Polylang combinatie wordt algemeen beschouwd als de industriestandaard.

Wat zijn de kosten van Yoast SEO en Polylang?

Polylang heeft een gratis versie met basisfunctionaliteit en een betaalde Pro-versie met geavanceerdere functies. Yoast SEO heeft ook een gratis versie, maar de Premium-versie biedt uitgebreide functies die essentieel zijn voor professionele SEO, waaronder geavanceerde interne linking en content inzichten.

Hoe zit het met meertalige productpagina’s in WooCommerce met Yoast Polylang?

Yoast SEO en Polylang integreren ook naadloos met WooCommerce. Polylang stelt je in staat om productpagina’s, categorieën en attributen in meerdere talen aan te maken, terwijl Yoast SEO ervoor zorgt dat deze producten correct worden geoptimaliseerd voor zoekmachines met de juiste hreflang tags.

Yoast Joomla: Optimaliseer Je Website Voor Betere Zoekmachine Rankings

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Recent Posts

Social Media